Previous Verse
Next Verse

Shloka 223

Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement

हृष्ट: सम्पूजयामास वचन चेदमब्रवीत्‌ | संजय कहते हैं--महाराज! भीमसेनने जब ऐसी बात कही, तब भगवान्‌ श्रीकृष्ण बहुत प्रसन्न होकर उनकी प्रशंसा करने लगे और इस प्रकार बोले--

sañjaya uvāca | hṛṣṭaḥ sampūjayāmāsa vacanaṃ cedam abravīt |

Sanjaya said: Delighted, he warmly honored Bhimasena and then spoke these words. The scene underscores how righteous resolve and courageous speech, offered in the service of a just cause, is acknowledged and encouraged by Krishna, who strengthens the moral spirit of the warriors amid the harsh demands of war.

हृष्टःdelighted, pleased
हृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूजयामासhonoured, praised (did honour)
सम्पूजयामास:
TypeVerb
Rootसम्-पूज्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena (implied by context)
S
Shri Krishna (implied by context)