Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

त॑ भीमसेन: समरे विव्याध नवशभि: शरै: | शकुनिं च चतु:षष्ट्या पार्श्स्थांश्व त्रिभिस्त्रिभि:,तब भीमसेनने समरांगणमें नौ बाणोंसे उलूकको, चौसठ बाणोंसे शकुनिको और तीन- तीन बाणोंसे उसके पार्श्वरक्षकोंको भी घायल कर दिया

tataḥ bhīmasenaḥ samare vivyādha navaśabhīḥ śaraiḥ | śakuninaṃ ca catuḥṣaṣṭyā pārśvasthānś ca tribhis tribhiḥ ||

Sañjaya said: Then, in the thick of battle, Bhīmasena pierced Ulūka with nine arrows; Śakuni with sixty-four; and the attendants guarding Śakuni’s flanks with three arrows each—an act of forceful, targeted warfare meant to break the enemy’s support and protect his own side’s advance.

तंhim (that one)
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शकुनिंShakuni
शकुनिं:
Karma
TypeNoun (Proper name)
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुःषष्ट्याwith sixty-four
चतुःषष्ट्या:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootचतुःषष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
पार्श्वस्थान्those standing at (his) side; side-guards
पार्श्वस्थान्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपार्श्वस्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each)
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
U
Ulūka
Ś
Śakuni
F
flank-guards/attendants (pārśvasthāḥ)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: decisive action, tactical targeting of key leaders and their protective ring, and the ethical logic of war-narrative where disabling an enemy’s command structure is treated as a legitimate means to reduce resistance and secure one’s side.

Sañjaya reports that Bhīma shoots Ulūka with nine arrows, then overwhelms Śakuni with sixty-four arrows, and also wounds Śakuni’s flank-guards with three arrows each—showing Bhīma’s intensity and a deliberate effort to isolate and pressure Śakuni.