धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
त॑ भीमसेन: समरे विव्याध नवशभि: शरै: | शकुनिं च चतु:षष्ट्या पार्श्स्थांश्व त्रिभिस्त्रिभि:,तब भीमसेनने समरांगणमें नौ बाणोंसे उलूकको, चौसठ बाणोंसे शकुनिको और तीन- तीन बाणोंसे उसके पार्श्वरक्षकोंको भी घायल कर दिया
tataḥ bhīmasenaḥ samare vivyādha navaśabhīḥ śaraiḥ | śakuninaṃ ca catuḥṣaṣṭyā pārśvasthānś ca tribhis tribhiḥ ||
Sañjaya said: Then, in the thick of battle, Bhīmasena pierced Ulūka with nine arrows; Śakuni with sixty-four; and the attendants guarding Śakuni’s flanks with three arrows each—an act of forceful, targeted warfare meant to break the enemy’s support and protect his own side’s advance.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: decisive action, tactical targeting of key leaders and their protective ring, and the ethical logic of war-narrative where disabling an enemy’s command structure is treated as a legitimate means to reduce resistance and secure one’s side.
Sañjaya reports that Bhīma shoots Ulūka with nine arrows, then overwhelms Śakuni with sixty-four arrows, and also wounds Śakuni’s flank-guards with three arrows each—showing Bhīma’s intensity and a deliberate effort to isolate and pressure Śakuni.