Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

प्रतिलभ्य तत: संज्ञां सहदेवो विशाम्पते

pratilabhya tataḥ saṃjñāṃ sahadevo viśāmpate

Sañjaya said: Then Sahadeva, O lord of the people, regained consciousness—signaling a return from the brink amid the violence of battle and the resilience that sustains a warrior’s duty.

प्रतिलभ्यhaving regained/obtained
प्रतिलभ्य:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिलभ् (धातु: लभ् + प्रति उपसर्ग)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, absolutive/gerund: 'having regained/obtained'
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
संज्ञाम्consciousness, awareness
संज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Sampradana
TypeNoun
Rootविशाम्पति (विश् + पति)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sahadeva
D
Dhṛtarāṣṭra