Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

चरन्तं च तथा दृष्टवा भीमसेनमरिंदमम्‌ | दण्डहस्तं यथा क्रुद्धमन्तकं प्राणहारिणम्‌

carantaṃ ca tathā dṛṣṭvā bhīmasenam ariṃdamam | daṇḍahastaṃ yathā kruddham antakaṃ prāṇahāriṇam ||

Sañjaya said: Seeing Bhīmasena moving about in that manner—an enemy-crusher—holding a mace in his hand, he appeared like a wrathful Antaka, the taker of life. The verse heightens the moral gravity of the battlefield by portraying Bhīma as an instrument of inevitable death, where valor and righteous fury converge amid the destructive demands of war.

चरन्तम्moving, roaming
चरन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootचर्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (वर्तमान कृदन्त) participle
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (अव्यय) absolutive
भीमसेनम्Bhimasena (Bhima)
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्crusher of foes
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular
दण्डहस्तम्with a staff in hand
दण्डहस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदण्डहस्त
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रुद्धम्angered
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle) from क्रुध्
अन्तकम्Death (Yama), the ender
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राणहारिणम्life-taking, slayer
प्राणहारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राणहारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Antaka (Death/Yama)
D
daṇḍa (mace/staff)