Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

अनेत्रत्वाद्‌ यदेतेषां न मे रूपनिदर्शनम्‌ । पुत्रस्नेहकृता प्रीतिर्नित्यमेतेषु धारिता,यद्यपि नेत्रहीन होनेके कारण मैंने उनका रूप कभी नहीं देखा था, तथापि इन सबके प्रति पुत्रस्नेह-जनित प्रेमका भाव सदा ही रखा है

anetritvād yad eteṣāṃ na me rūpa-nidarśanam | putra-sneha-kṛtā prītir nityam eteṣu dhāritā ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Because I am blind, I have never had the sight of their forms. Yet, moved by a father’s affection, I have always borne a constant love for them.”

अनेत्रत्वात्because of blindness (lack of eyes)
अनेत्रत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअ-नेत्र-त्व
FormNeuter, Ablative, Singular
यत्that (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतेषाम्of these (persons)
एतेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy / to me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive/Dative, Singular
रूप-निदर्शनम्seeing of (their) form / visual perception
रूप-निदर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूपनिदर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
पुत्र-स्नेह-कृताcaused by affection for (one's) sons
पुत्र-स्नेह-कृता:
TypeAdjective
Rootपुत्रस्नेहकृत
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रीतिःlove / affection
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एतेषुin/among these (persons)
एतेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
धारिताwas held/maintained
धारिता:
TypeVerb
Rootधृ
FormPast (PPP), Singular, Feminine, Nominative

धघतयाट्र उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how deep attachment—especially parental affection—can persist even without direct sensory experience, implying that emotional bonds and partiality may endure and can influence ethical judgment and responsibility.

Dhṛtarāṣṭra reflects on his blindness and admits that although he never saw the persons in question, he has continually cherished them out of fatherly love—setting a tone of personal attachment amid the unfolding war narrative.