धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
अश्रवत्थामा च भोजश्न मागधश्न महाबल: । बृहद्धलश्न क्राथश्व शकुनिश्चापि सौबल:
aśvatthāmā ca bhojaś ca māgadhaś ca mahābalaḥ | bṛhadbalaś ca krāthaś ca śakuniś cāpi saubalaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “Aśvatthāmā, Bhoja, the mighty Māgadha, Bṛhadbala, Krātha, and also Śakuni, the son of Subala—these (warriors) were present/arrayed.” The verse functions as a roll-call of notable combatants, underscoring how the war draws in powerful figures whose choices and alliances carry grave ethical consequences amid the collapse of restraint in battle.
धघतयाट्र उवाच
The verse highlights that immense strength and high birth do not by themselves ensure righteous conduct; in war, the moral weight lies in how such powerful figures choose to act and whom they support.
Dhṛtarāṣṭra enumerates prominent Kaurava-aligned warriors—Aśvatthāmā, Bhoja, Māgadha, Bṛhadbala, Krātha, and Śakuni—situating them within the unfolding events of the Shalya Parva and emphasizing the scale of the forces involved.