Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

तस्मिन्‌ मोहमनुप्राप्ते पुनरेव वृकोदर: । यन्तुरेव शिर: कायात्‌ क्षुरप्रेणाहरत्‌ तदा

tasmin moham anuprāpte punar eva vṛkodaraḥ | yantor eva śiraḥ kāyāt kṣurapreṇāharat tadā ||

Sañjaya said: When that man had fallen into a stupor, Vṛkodara once again struck—then and there he severed the charioteer’s head from his body with a razor-edged shaft. The scene underscores the ruthless momentum of battle, where a moment’s disorientation becomes fatal and violence proceeds without pause.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मोहम्delusion, bewilderment
मोहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुप्राप्तेwhen (it/one) had fallen into / had reached
अनुप्राप्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअनु-प्राप्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (PPP sense)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma; 'wolf-bellied')
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
यन्तुःof the charioteer
यन्तुः:
Apadana
TypeNoun
Rootयन्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षुरप्रेणwith a razor-edged (arrow/weapon)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अहरत्he cut off / carried away
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛkodara (Bhīma)
C
charioteer (yantṛ)
R
razor-edged shaft/weapon (kṣurapra)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the ethical world of epic warfare, a lapse into confusion (moha) can immediately invite destruction; it also reflects the relentless, uncompromising force associated with Bhīma (Vṛkodara) in battle, where action follows opportunity without hesitation.

Sañjaya reports that when the charioteer became bewildered or stunned, Bhīma struck again and severed the charioteer’s head from his body using a razor-edged missile/shaft (kṣurapra).