Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

शैनेयो दक्षिणं चक्र धृष्टद्युम्नस्तथोत्तरम्‌

śaineyo dakṣiṇaṃ cakra dhṛṣṭadyumnas tathottaram

Sañjaya said: Śaineya took up the southern position, and Dhṛṣṭadyumna likewise assumed the northern—each arranging his station in the battle formation with deliberate intent amid the unfolding war.

शैनेयःŚaineya (son/descendant of Śini; here a warrior’s name)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षिणम्right (side/flank)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रmade / formed / arranged
चक्र:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise / similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उत्तरम्left / northern (side/flank)
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
D
Dhṛṣṭadyumna
S
south (dakṣiṇa)
N
north (uttara)

Educational Q&A

Even in the chaos of war, disciplined placement and coordinated action reflect a warrior’s duty: leadership is shown through order, readiness, and responsibility toward one’s side.

Sañjaya reports the tactical deployment: Śaineya (Sātyaki) takes the southern flank/position, while Dhṛṣṭadyumna takes the northern, indicating the arrangement of forces in preparation for combat.