Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12

पाण्डुपुत्रेण वै तस्य केतुं छिन्न॑ महात्मना

pāṇḍuputreṇa vai tasya ketuṃ chinnaṃ mahātmanā

Sañjaya said: That noble son of Pāṇḍu indeed cut down his banner—an act that, in the midst of battle, signified both tactical mastery and the moral resolve to break the enemy’s pride without wavering from his warrior-duty.

पाण्डु-पुत्रेणby the son of Pāṇḍu
पाण्डु-पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
केतुम्banner / standard
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
छिन्नम्cut off / severed
छिन्नम्:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पाण्डुपुत्र (a son of Pāṇḍu; a Pāṇḍava)
केतु (banner/standard)