Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

इत्युक्त्वा प्राविशद्‌ द्रौणि: पार्थानां शिबिरं महत्‌

ity uktvā prāviśad drauṇiḥ pārthānāṃ śibiraṃ mahat

Sañjaya said: Having spoken thus, Droṇa’s son (Aśvatthāman) entered the great camp of the Pāṇḍavas—an act that signals the shift from open warfare to a covert, morally fraught assault carried out under the cover of night.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा, कर्तरि, absolutive (gerund)
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
TypeVerb
Rootविश्
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपद, कर्तरि
द्रौणिःDrauni (son of Drona, i.e., Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
Formmasculine, nominative, singular
पार्थानाम्of the sons of Pritha (the Pandavas)
पार्थानाम्:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, genitive, plural
शिबिरम्camp
शिबिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर
Formneuter, accusative, singular
महत्great, large
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रौणि (Drauṇi/Aśvatthāman)
पार्थाः (Pārthas/Pāṇḍavas)
शिबिर (camp/encampment)

Educational Q&A

The verse marks a decisive ethical descent: after declaring his intent, Aśvatthāman crosses into the enemy camp, foreshadowing violence outside the norms of open battle. It highlights how anger and vengeance can drive actions that violate accepted dharma of warfare.

Sañjaya narrates that Aśvatthāman (Droṇa’s son) proceeds into the large encampment of the Pāṇḍavas. This is the immediate setup for the Sauptika episode, where the conflict continues through a stealthy incursion rather than a daytime battlefield engagement.