Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Daiva–Puruṣakāra Saṃvāda

Kṛpa’s Counsel on Destiny and Human Effort

सुवृष्टे च यथा देवे सम्यक क्षेत्रे च कर्षिते । बीजं महागुणं भूयात्‌ तथा सिद्धिर्हि मानुषी,जैसे मेघने अच्छी तरह वर्षा की हो और खेतको भी भलीभाँति जोता गया हो, तब उसमें बोया हुआ बीज अधिक लाभदायक हो सकता है। इसी प्रकार मनुष्योंकी सारी सिद्धि दैव और पुरुषार्थके सहयोगपर ही अवलम्बित है

suvṛṣṭe ca yathā deve samyak kṣetre ca karṣite | bījaṃ mahāguṇaṃ bhūyāt tathā siddhir hi mānuṣī ||

Kṛpa said: “Just as seed becomes highly fruitful when the gods send timely rain and the field has been properly ploughed, so too human success arises only from the conjunction of divine favor and personal effort.”

सुवृष्टेwhen there is good rain / well-rained
सुवृष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुवृष्ट (सु + वृष्ट)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
देवेin the sky/cloud (i.e., when the god of rain acts); lit. 'in the god'
देवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Singular
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
क्षेत्रेin the field
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्षितेwhen (it is) ploughed
कर्षिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृष्
FormPast Passive Participle (क्त), Neuter, Locative, Singular
बीजम्seed
बीजम्:
Karta
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Nominative, Singular
महागुणम्of great yield/benefit; highly productive
महागुणम्:
TypeAdjective
Rootमहागुण (महा + गुण)
FormNeuter, Nominative, Singular
भूयात्would become / may become
भूयात्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सिद्धिःsuccess, accomplishment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मानुषीhuman (fem.), pertaining to humans
मानुषी:
TypeAdjective
Rootमानुषी
FormFeminine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
D
deva (the gods/divine powers)
F
field (kṣetra)
S
seed (bīja)
R
rainfall (vṛṣṭi)

Educational Q&A

Human accomplishment is not produced by effort alone or fate alone; it ripens when personal endeavor (like ploughing) is supported by divine or circumstantial favor (like timely rain).

In the Sauptika Parva’s aftermath of the night massacre, Kṛpa speaks reflectively, using an agrarian simile to explain that outcomes depend on both daiva (the divine/fortune) and human initiative, framing events in terms of moral causality and practical wisdom.