Shloka 8

तथैव द्रोणपुत्रस्य तदस्त्र॑ तिग्मतेजस: । प्रजज्वाल महाज्वालं तेजोमण्डलसंवृतम्‌,इसी प्रकार प्रचण्ड तेजस्वी द्रोणपुत्रका वह अस्त्र भी तेजोमण्डलसे घिरकर बड़ी-बड़ी ज्वालाओंके साथ जलने लगा

tathaiva droṇaputrasya tad astraṃ tigmategasaḥ | prajajvāla mahājvālaṃ tejomaṇḍalasaṃvṛtam ||

Vaiśaṃpāyana said: In the same manner, the terrible weapon of Droṇa’s son—keen in splendor—blazed forth, wrapped in a circle of radiance, flaring with great tongues of flame. The scene underscores how, in the night of slaughter, martial power escalates beyond human restraint, turning the battlefield into a moral and physical conflagration.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्रोणof Droṇa
द्रोण:
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive (as first member of compound), Singular
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तिग्मsharp, fierce
तिग्म:
TypeAdjective
Rootतिग्म
FormMasculine, Genitive (as first member of compound), Singular
तेजसःof (one) of fierce splendor
तेजसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतेजस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाज्वालम्with great flames / greatly flaming
महाज्वालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाज्वाला
FormNeuter, Accusative, Singular
तेजःsplendor, radiance
तेजः:
Karta (appositional/qualifying)
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मण्डलcircle, orb
मण्डल:
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Instrumental (as first member of compound), Singular
संवृतम्enveloped, surrounded
संवृतम्:
TypeAdjective
Rootसंवृत
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle), वृ (वरणे) with सम्-

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Droṇa
D
Droṇa’s son (Aśvatthāman)
A
astra (weapon)

Educational Q&A

The verse highlights how weapon-power, once unleashed in anger and vengeance, becomes an impersonal force of destruction. It implicitly warns that brilliance and might (tejas) are ethically neutral unless governed by dharma; otherwise they magnify harm.

During the Sauptika episode, Aśvatthāman (Droṇa’s son) deploys or readies a formidable astra. It ignites with immense flames and a surrounding halo of radiance, signaling the terrifying escalation of the night’s violence.