Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context
अस्मत्तस्तदुपादाय दिव्यमस्त्रं यदूत्तम | ममात्यस्त्रं प्रयच्छ त्वं चक्रं रिपुहणं रणे,“दशार्हनन्दन! श्रीकृष्ण! भरतवंशके आचार्य मेरे सत्यपराक्रमी पिताने उग्र तपस्या करके महर्षि अगस्त्यसे जो ब्रह्मास्त्र प्राप्त किया था, वह देवताओं और गन्धर्वोद्वारा सम्मानित अस्त्र इस समय जैसा मेरे पिताके पास है, वैसा ही मेरे पास भी है; अतः यदुश्रेष्ठ! आप मुझसे वह दिव्य अस्त्र लेकर रणभूमिमें शत्रुओंका नाश करनेवाला अपना चक्र नामक अस्त्र मुझे दे दीजिये”
asmattas tad upādāya divyam astraṁ yad uttamam | mamātyastraṁ prayaccha tvaṁ cakraṁ ripuhaṇaṁ raṇe ||
Vaiśampāyana said: “Take from me that supreme, divine weapon; and in return, grant me your own foremost weapon—the discus that slays enemies in battle.” The request frames warfare not merely as force, but as a contest of sanctioned power: the speaker seeks an exchange of extraordinary arms, implying both dependence on divine-grade means and the moral weight of deploying them.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical gravity of extraordinary power: divine weapons are not ordinary tools but sanctioned forces whose transfer and use imply responsibility, dependence, and the escalation of violence through ‘ultimate’ means.
A speaker (reported by Vaiśampāyana) proposes an exchange: he offers a supreme divine astra and asks in return for the enemy-destroying cakra, emphasizing the strategic and symbolic importance of possessing decisive weapons in battle.