यथानुरूप॑ प्रतिपूजितावु भौ प्रशस्यमानौ स्वकृतैर्गुणौचै: । ननन्दतुस्तौ ससुहृद्गणौ तदा बल॑ नियम्येव सुरेशकेशवी
yathānurūpaṁ pratipūjitāv ubhau praśasyamānau svakṛtair guṇair ucaiḥ | nanandatus tau sasuhṛdgaṇau tadā balaṁ niyamy eva sureśa-keśavī ||
Shalya said: “Both of them were honored in a manner befitting their rank, and were loudly praised for the virtues they had earned by their own deeds. Then, together with their circles of friends, they rejoiced—having restrained their power, as it were, like Indra and Keshava (Krishna).”
शल्य उवाच
True esteem is grounded in virtues proven by one’s own actions, and even great power becomes admirable when it is consciously restrained rather than displayed for domination.
Shalya describes a scene where two figures are received with fitting honors and public praise; surrounded by their allies and friends, they rejoice, and their controlled strength is likened to the dignified restraint of Indra and Krishna.