Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

पाञज्चजन्यस्थ निर्घोषो देवदत्तस्थ चोभयो: । पृथिवीं चान्तरिक्षं च दिशश्वैवान्चनादयत्‌,पांचजन्य तथा देवदत्त दोनों शंखोंकी गम्भीर ध्वनिने पृथ्वी, आकाश तथा सम्पूर्ण दिशाओंको प्रतिध्वनित कर दिया

pāñcajanyastha nirghoṣo devadattastha cobhayoḥ | pṛthivīṃ cāntarikṣaṃ ca diśaś caivāncanādayat ||

Śalya said: “The deep, rolling roar of both conches—Pāñcajanya and Devadatta—resounded so powerfully that it made the earth, the sky, and all the directions echo.” In the war’s moral atmosphere, this sound functions as a public proclamation of resolve and a psychological challenge, announcing the presence and confidence of the opposing side.

पाञ्चजन्यस्यof (the conch) Pāñcajanya
पाञ्चजन्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य
FormMasculine, Genitive, Singular
निर्घोषःroar; loud sound
निर्घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
देवदत्तस्यof (the conch) Devadatta
देवदत्तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवदत्त
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरिक्षम्the sky; mid-region
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुनादयत्made resound; caused to echo
अनुनादयत्:
TypeVerb
Rootअनु-नद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

शल्य उवाच

Ś
Śalya
P
Pāñcajanya
D
Devadatta
E
Earth (Pṛthivī)
S
Sky/Atmosphere (Antarikṣa)
D
Directions (Diś)

Educational Q&A

The verse highlights how symbolic acts in a dharma-yuddha—like sounding conches—serve ethical and psychological functions: they declare steadfastness, rally allies, and test the opponent’s courage without direct violence, framing battle as a contest of resolve as well as arms.

Śalya describes the thunderous blast of Kṛṣṇa’s Pāñcajanya and Arjuna’s Devadatta. Their combined sound reverberates through earth, sky, and all directions, signaling the Pandava side’s presence and intensifying the battlefield atmosphere.