Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सूतपुत्रे हते राजन्‌ वित्रस्ता: शस्त्रविक्षता: | अनाथा नाथमिच्छन्तो मृगा: सिंहैरिवार्दिता:,राजन! सूतपुत्रका वध हो जानेपर सिंहसे पीड़ित हुए मृगोंक समान कौरव-सैनिक भयभीत हो उठे। वे अस्त्र-शस्त्रोंस घायल हो गये थे और अनाथ होकर अपने लिये कोई रक्षक चाहते थे

sūtaputre hate rājan vitrastāḥ śastravikṣatāḥ | anāthā nātham icchanto mṛgāḥ siṁhair ivārditāḥ ||

Sañjaya said: “O King, when the charioteer’s son was slain, the Kaurava soldiers were thrown into panic. Wounded and torn by weapons, they became like deer harried by lions—leaderless and helpless, longing for a protector.”

सूतपुत्रेin/when the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
हतेhaving been slain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वित्रस्ताःterrified
वित्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवित्रस्त
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
शस्त्रविक्षताःwounded by weapons
शस्त्रविक्षताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशस्त्रविक्षत
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
अनाथाःwithout a protector
अनाथाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाथ
FormMasculine, Nominative, Plural
नाथम्a protector/lord
नाथम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छन्तःdesiring
इच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
मृगाःdeer
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
सिंहैःby lions
सिंहैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अर्दिताःtormented/harassed
अर्दिताः:
Karta
TypeVerb
Rootअर्द्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna (Sūtaputra)
K
Kaurava army