Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

बभूव युद्ध कुरुपाण्डवानां यथा सुराणामसुरै: सहाभवत्‌ | तथा प्रवृत्ते तुमुले सुदारुणे धनंजयस्याधिरयथेश्ष॒ सायकै:

babhūva yuddhaṁ kurupāṇḍavānāṁ yathā surāṇām asuraiḥ saha abhavat | tathā pravṛtte tumule sudāruṇe dhanañjayasya adhirathaiś ca sāyakaiḥ ||

Sañjaya said: The battle between the Kurus and the Pāṇḍavas became like the ancient war of the gods with the asuras. As that tumultuous and exceedingly dreadful combat surged on, Dhanañjaya (Arjuna) and Adhiratha (Karna) assailed one another with volleys of arrows, each striving to prevail in a contest where valor and resolve were tested amid the ruinous demands of war.

बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
कुरुपाण्डवानाम्of the Kurus and the Pandavas
कुरुपाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
असुरैःwith/by the Asuras
असुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अभवत्was/occurred
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
प्रवृत्तेwhen (it was) set in motion/when it had begun
प्रवृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त; प्र + √वृत्)
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
तुमुलेin the tumultuous (battle)
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
सुदारुणेin the very dreadful (battle)
सुदारुणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
धनंजयस्यof Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयस्य:
TypeNoun
Rootधनंजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अधिरथःAdhiratha (Karna’s charioteer/father-name used as epithet)
अधिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ईशःthe lord/master
ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuru
P
Pāṇḍava
D
Devas (Surāḥ)
A
Asuras
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
Adhiratha (Karna)
S
Sāyaka (arrows)

Educational Q&A

The verse frames human warfare within a cosmic moral imagination: the Kurus and Pāṇḍavas clash with a ferocity likened to devas and asuras. It highlights how war magnifies resolve and rivalry, while implicitly warning that even righteous causes unfold amid terrifying violence and moral strain.

Sañjaya describes the battle intensifying into a chaotic, dreadful engagement. In this surge of combat, Arjuna (Dhanañjaya) and Karna (Adhiratha) confront each other directly, exchanging showers of arrows.