Next Verse

Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके १३१ ३ श्लोक मिलाकर कुल १२८ ३ “लोक हैं।) भीस्न्ैम+ज (2) अमन अष्टाशीतितमो<् ध्याय: अर्जुनद्वारा कौरव-सेनाका संहार, अश्रृत्थामाका दुर्योधनसे संधिके लिये प्रस्ताव और दुर्योधनद्वारा उसकी अस्वीकृति संजय उवाच तद्‌ देवनागासुरसिद्धयक्षै- ्गन्धर्वरक्षो5प्सरसां च संघै: । ब्रह्मार्षिराजर्षिसुपर्णजुष् बभौ वियद्‌ विस्मयनीयरूपम्‌,संजय कहते हैं--महाराज! उस समय आकाशमें देवता, नाग, असुर, सिद्ध, यक्ष, गन्धर्व, राक्षस, अप्सराओंके समुदाय, ब्रह्मर्षि, राजर्षि और गरुड़--ये सब जुटे हुए थे। इनके कारण आकाशका स्वरूप अत्यन्त आश्वर्यमय प्रतीत होता था इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें अश्वत्थामाका वचनविषयक अठासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ८८ ॥ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १२ श्लोक मिलाकर कुल ४६ श्लोक हैं।) है ० बछ। कै २ >> एकोननवतितमो<ध्याय: कर्ण और अर्जुनका भयंकर युद्ध और कौरववीरोंका पलायन संजय उवाच तौ शड्खभेरीनिनदे समृद्धे समीयतु: श्वेतहयौ नराग्रयौ । वैकर्तन: सूतपुत्रो<र्जुनश्व दुर्मन्त्रिते तव पुत्रस्य राजन्‌

saf1jaya uv01ca |

tad devan01g01surasiddhayak63a-

gandharvarak63o'psaras0143 ca sa45ghai25 |

br01hmar63ir01jar63isupar47aju63

babhau viyad vismayan2byar6bpam ||

Sanjaya said: O King, at that time the sky was filled with gathered hosts of gods, nāgas, asuras, siddhas, yakṣas, gandharvas, rākṣasas, and apsarases, along with brahmarṣis, royal seers, and Garuḍa. With all these beings assembled as witnesses, the very firmament appeared wondrous beyond measure—signaling that the battle’s events were of cosmic and moral consequence, observed by powers that uphold and judge dharma.

संजयSanjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (sky/scene)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
नागNāgas (serpent-beings)
नाग:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
असुरAsuras
असुर:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
सिद्धSiddhas
सिद्ध:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षैःby/with Yakṣas
यक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्षःRākṣasas/demons
रक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Nominative, Plural
अप्सरसाम्of Apsarases
अप्सरसाम्:
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संघैःby/with groups/hosts
संघैः:
Karana
TypeNoun
Rootसंघ
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्रह्मार्षिBrahmarṣis (divine seers)
ब्रह्मार्षि:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मार्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
राजर्षिRājarṣis (royal seers)
राजर्षि:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
सुपर्णSuparṇa (Garuḍa)
सुपर्ण:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
जुष्attended/served (was present)
जुष्:
TypeVerb
Rootजुष्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वियत्the sky
वियत्:
Karta
TypeNoun
Rootवियत्
FormNeuter, Nominative, Singular
विस्मयनीयwonder-causing
विस्मयनीय:
TypeAdjective
Rootविस्मयनीय
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्form/appearance
रूपम्:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Saf1jaya
K
King (Dhtar0163tra, implied addressee)
D
Devas
N
N01gas
A
Asuras
S
Siddhas
Y
Yak63as
G
Gandharvas
R
R01k63asas
A
Apsarases
B
Brahmar63is
R
R01jar63is
G
Garu0da (Supar47a)
V
Viyat (the sky)

Educational Q&A

The verse frames the battlefield as an arena under cosmic observation: beings associated with order, power, and judgment gather in the sky, implying that human choices in war are not merely political but ethically weighty and accountable to dharma.

Sanjaya describes a wondrous sight: the heavens crowded with various celestial and semi-celestial hosts—devas through rākṣasas, sages, and Garuḍa—assembled as spectators to the unfolding events of the Karṇa–Arjuna phase of the war.