Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ट्रपदसुतवरिष्ठा: पठ्च शैनेयषष्ठा द्रुपददुहितृपुत्रा: प्च चामित्रसाहा: । द्विरदरथनराश्चान्‌ सूदयन्तस्त्वदीयान्‌ भुजगपतिनिकाशैर्मार्गणैरात्तशस्त्रा:,संजय कहते हैं--महाराज! वृषसेनने नकुलके धनुष और तलवारको काट दिया है, वे रथहीन हो गये हैं, शत्रुके बाणोंसे पीड़ित हैं तथा कर्णके पुत्रने अपने अस्त्रोंद्वारा उन्हें पराजित कर दिया है, यह जानकर श्रेष्ठ पुरुष भीमसेनके आदेशसे हाथोंमें अस्त्र-शस्त्र लिये शत्रुओंका सामना करनेमें समर्थ ट्रुपदके पाँच श्रेष्ठ पुत्र, छठे सात्यकि तथा द्रौपदीके पाँच पुत्र--ये ग्यारह वीर आपके पक्षके हाथी, घोड़े, रथ और पैदल सैनिकोंका अपने सर्पतुल्य बाणोंद्वारा संहार करते हुए रथोंद्वारा वहाँ शीघ्रतापूर्वक आ पहुँचे। उस समय उनके रथकी पताकाएँ वायुके वेगसे फहरा रही थीं। उनके घोड़े उछलते हुए आ रहे थे और वे सब-के- सब जोर-जोरसे गर्जना कर रहे थे

drupadasutavariṣṭhāḥ pañca śaineyaṣaṣṭhā drupadaduhitṛputrāḥ pañca cāmitrasāhāḥ | dviradarathanarāś cān sūdayantas tvadīyān bhujagapatinikāśair mārgaṇair āttaśastrāḥ ||

Sañjaya said: “O King, the five foremost sons of Drupada—together with Śaineya (Sātyaki) as the sixth—and the five sons of Draupadī, all valiant and unconquerable in the face of foes, came swiftly in their chariots. With weapons in hand, they were cutting down your forces—elephants, chariots, and foot-soldiers—by means of arrows like the king of serpents. Their standards streamed in the wind; their horses sprang forward; and they roared aloud as they advanced.”

द्रुपदसुतवरिष्ठाःthe best sons of Drupada
द्रुपदसुतवरिष्ठाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद-सुत-वरिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
शैनेयषष्ठाःwith Sātyaki (Śaineya) as the sixth
शैनेयषष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशैनेय-षष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रुपददुहितृपुत्राःthe sons of Drupada's daughter (Draupadī's sons)
द्रुपददुहितृपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद-दुहितृ-पुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमित्रसाहाःable to withstand enemies / enemy-subduing
अमित्रसाहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित्र-साह
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विरदelephants
द्विरद:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Accusative, Plural
रथchariots
रथ:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
नरान्men (foot-soldiers/warriors)
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सूदयन्तःslaying / destroying
सूदयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसूदयत् (√सूद्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present (participle)
त्वदीयान्your (men)
त्वदीयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine, Accusative, Plural
भुजगपतिlike the lord of serpents (i.e., serpent-king)
भुजगपति:
Karana
TypeNoun
Rootभुजग-पति
FormMasculine, Instrumental, Plural
निकाशैःresembling / like
निकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
मार्गणैःwith arrows
मार्गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमार्गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
आत्तशस्त्राःhaving taken up weapons
आत्तशस्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्त-शस्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
संजयSañjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee: ‘O King’)
D
Drupada
S
sons of Drupada (five)
Ś
Śaineya (Sātyaki)
D
Draupadī
S
sons of Draupadī (five)
K
Kaurava forces (tvadīyān)
E
elephants (dvirada)
C
chariots (ratha)
F
foot-soldiers/men (narāḥ)
A
arrows (mārgaṇa)
W
weapons (śastra)
C
chariot standards/banners (patākā; implied by narrative context)