Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

पुत्रास्तु ते महाराज जग्मु: कर्णरथं प्रति । अगाधे मज्जतां तेषां द्वीप: कर्णोडभवत्तदा,महाराज! इसके बाद आपके पुत्र भागकर कर्णके रथके पास गये। वे संकटके अगाध समुद्रमें डूब रहे थे। उस समय कर्ण ही द्वीपके समान उनका रक्षक हुआ

sañjaya uvāca |

putrās tu te mahārāja jagmuḥ karṇarathaṃ prati |

agādhe majjatāṃ teṣāṃ dvīpaḥ karṇo ’bhavat tadā ||

Sañjaya said: “O King, your sons rushed toward Karṇa’s chariot. As they were sinking in a perilous, unfathomable sea of distress, Karṇa at that moment became like an island to them— a refuge and protector amid danger.”

पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेyour (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
जग्मुःwent
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
कर्णof Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अगाधेin the unfathomable (depth)
अगाधे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअगाध
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मज्जताम्of (those) sinking
मज्जताम्:
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
द्वीपःan island
द्वीपः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वीप
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उदभवत्arose/became
उदभवत्:
TypeVerb
Rootउद्-भू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (the Kauravas)
K
Karṇa
K
Karṇa’s chariot

Educational Q&A

In extreme peril, people instinctively seek a capable protector; the verse highlights the ethical weight of leadership—strength and steadiness can become a ‘dvīpa’ (island-refuge) for those overwhelmed by fear and disorder.

During the battle, Dhṛtarāṣṭra’s sons are in severe संकट (distress) and rush to Karṇa’s chariot for safety and support; Sañjaya describes Karṇa as their refuge, using the metaphor of an island for drowning persons.