Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कर्णिनालीकनाराचैस्तोमरप्रासशक्तिभि: । मुसलैभिन्दिपालैश्न रथस्थं पार्थमार्दयन्‌,उन्होंने रथपर बैठे हुए अर्जुनको कर्णी, नालीक, नाराच, तोमर, मूसल, प्रास, भिंदिपाल और शक्तियोंद्वारा गहरी चोट पहुँचायी

karṇinālīkanārācais tomaraprāsaśaktibhiḥ | musalair bhindipālaiś ca rathasthaṃ pārtham ārdayan ||

Sañjaya said: Striking Arjuna as he sat upon his chariot, they battered him with many kinds of missiles—karṇi-darts, nālīka-arrows, nārāca shafts, tomara javelins, prāsa spears, śakti lances, as well as heavy clubs and bhindipāla weapons—inflicting deep wounds amid the relentless press of battle.

कर्णिwith karnī-spears (a kind of weapon)
कर्णि:
Karana
TypeNoun
Rootकर्णि
FormFeminine, Instrumental, Plural
नालीकwith nālīka-arrows/darts
नालीक:
Karana
TypeNoun
Rootनालीक
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाराचैःwith nārāca-arrows
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
तोमरwith javelins
तोमर:
Karana
TypeNoun
Rootतोमर
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रासwith spears/lances
प्रास:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Instrumental, Plural
शक्तिभिःwith śaktis (spears/darts)
शक्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Plural
मुसलैःwith clubs/maces
मुसलैः:
Karana
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Instrumental, Plural
भिन्दिपालैःwith bhindipālas (a kind of missile/weapon)
भिन्दिपालैः:
Karana
TypeNoun
Rootभिन्दिपाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथस्थम्standing/being in the chariot
रथस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरथस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्दयन्they afflicted/struck hard
आर्दयन्:
TypeVerb
Rootआर्द् (आर्दयति)
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पार्थ / अर्जुन (Pārtha/Arjuna)
रथ (chariot)
कर्णि (karṇi missile)
नालीक (nālīka arrow)
नाराच (nārāca arrow)
तोमर (tomara javelin)
प्रास (prāsa spear)
शक्ति (śakti lance)
मुसल (musala club)
भिन्दिपाल (bhindipāla weapon)