Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भार्गवास्त्रं च पश्यामि ज्वलन्तं कृष्ण सर्वश: । सृष्टं कर्णेन वार्ष्णेय शक्रेणेव यथाशनिम्‌,“श्रीकृष्ण! वाष्णेय! सब ओरसे प्रज्वलित होनेवाले भार्गवास्त्रपर भी मेरी दृष्टि है, जिसे कर्णने उसी तरह प्रकट किया है, जैसे इन्द्र वज्ञका प्रयोग करते हैं

bhārgavāstraṃ ca paśyāmi jvalantaṃ kṛṣṇa sarvaśaḥ | sṛṣṭaṃ karṇena vārṣṇeya śakreṇeva yathāśanim ||

Sañjaya said: “O Kṛṣṇa, O Vārṣṇeya, I see the Bhārgava weapon blazing on every side—released by Karṇa, like Indra hurling his thunderbolt.”

भार्गवास्त्रम्the Bhargava weapon (Paraśurāma’s missile)
भार्गवास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्गव + अस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
TypeAdjective
Root√ज्वल्
FormNeuter, Accusative, Singular, Present active participle
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वशःon all sides / everywhere
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
सृष्टम्released / discharged
सृष्टम्:
TypeAdjective
Root√सृज्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
वार्ष्णेयO Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi)
वार्ष्णेय:
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अशनिम्the thunderbolt
अशनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
V
Vārṣṇeya (epithet of Kṛṣṇa)
K
Karṇa
Ś
Śakra (Indra)
B
Bhārgavāstra
A
Aśani (thunderbolt)

Educational Q&A

The verse underscores the terrifying moral weight of astras in war: immense power, when unleashed, transforms the battlefield into an all-consuming blaze. By likening Karṇa’s act to Indra’s thunderbolt, it highlights how human warriors can wield near-divine force—raising the ethical urgency of restraint, right intention, and dharmic conduct amid violence.

Sañjaya, narrating the battle to Dhṛtarāṣṭra, reports that Karṇa has released the Bhārgava weapon. It is described as flaming everywhere, and Sañjaya addresses Kṛṣṇa (as Vārṣṇeya), comparing the weapon’s discharge to Indra casting his thunderbolt—signaling a climactic escalation in the combat.