निरर्जुनां वा पृथिवीं केशवानुचरिष्यसि । “केशव! या तो आज इस पृथ्वीको धृतराष्ट्रपुत्रोंसे सूनी करके अपने भाईके अधिकारमें दे दूँगा या आप अर्जुनरहित पृथ्वीपर विचरेंगे
nirarjunāṃ vā pṛthivīṃ keśavānucariṣyasi |
Sañjaya said: “Or will you, Keśava, wander upon a world bereft of Arjuna?” The line frames the war’s moral extremity: the struggle is envisioned not merely as a contest for territory, but as a crisis in which the very order of the earth is imagined as emptied of its rightful protector, forcing Kṛṣṇa to move through a desolate realm where dharma’s champion has fallen.
संजय उवाच