गरुडस्थेव पततो जिघृक्षो: पन्नगोत्तमम् । नरेश्वर! रथसे उछलकर दौड़ते हुए महामना अश्वत्थामाका वेग बहुत बड़े सर्पको पकड़नेके लिये झपटे हुए गरुड़के समान प्रतीत हुआ
garuḍastheva patato jighṛkṣoḥ pannagottamam | nareśvara rathastha uccalya dhāvataḥ mahāmanā aśvatthāmanaḥ vegaḥ bahuḥ sarpaṃ grahītuṃ jhaṭpataḥ garuḍa iva pratibhātaḥ |
Sañjaya said: “O king, as he sprang up on his chariot and rushed forward, the high-souled Aśvatthāman appeared like Garuḍa swooping down from the sky, intent on seizing the best of serpents. His onrushing speed and predatory focus conveyed the ruthless momentum of battle, where prowess and intent can eclipse restraint.”
संजय उवाच
The verse highlights how intention (jighṛkṣā—desire to seize) and momentum (vega—force) shape action in war: when the mind fixes on capture and victory, one can become like a predator, and ethical restraint is easily overshadowed by martial drive.
Sañjaya describes Aśvatthāman suddenly surging forward on his chariot with great speed. His movement is compared to Garuḍa swooping to snatch a powerful serpent, emphasizing swift, decisive aggression in the ongoing battle.