Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कृष्णेन अर्जुनस्य प्रोत्साहनम् — Kṛṣṇa’s Exhortation to Arjuna

Prelude to Karṇa’s Slaying

भौमेन रजसा<5<कीर्णे शस्त्रसम्पातसंकुले । नैव स्वे न परे राजन्‌ व्यज्ञायन्त तमोवृता:,राजन! शस्त्रोंकी धारावाहिक वृष्टिसे व्याप्त तथा धरतीकी धूलसे आच्छादित हुए उस प्रदेशमें अपने और शत्रुपक्षके सैनिक अन्धकारसे आच्छादित होनेके कारण पहचानमें नहीं आते थे

भौमेनby earthly (dust)
भौमेन:
Karana
TypeAdjective
Rootभौम
FormNeuter, Instrumental, Singular
रजसाby dust
रजसा:
Karana
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कीर्णेwhen/where (it was) strewn/covered
कीर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकीर्ण
FormNeuter, Locative, Singular
शस्त्रसम्पातसंकुलेcrowded with the falling/flight of weapons
शस्त्रसम्पातसंकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशस्त्रसम्पातसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वेamong one’s own (men)
स्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Locative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
परेamong the enemy (men)
परे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Locative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यज्ञायन्तwere recognized/identified
व्यज्ञायन्त:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperfect, 3, Plural, Atmanepada, Active
तमोवृताःcovered by darkness
तमोवृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतमोवृत
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच