Shloka 57

शल्यभूतस्तु शत्रूणां यस्मात्त्वं युधि मानद | तस्माच्छल्यो हि ते नाम कथ्यते पृथिवीतले,“मानद! आप युद्धस्थलमें शत्रुओंके लिये शल्य (काँटे)-के समान हैं, इसीलिये इस भूतलपर आपका शल्य नाम विख्यात है

śalyabhūtastu śatrūṇāṁ yasmāttvaṁ yudhi mānada | tasmācchalyo hi te nāma kathyate pṛthivītale ||

Sañjaya said: “O bestower of honor, because in battle you become like a sharp thorn to your enemies, therefore on this earth you are indeed spoken of by the name ‘Śalya’.”

शल्यभूतःbecome like a thorn (a tormentor)
शल्यभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootशल्यभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
यस्मात्because/from which (reason)
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
शल्यःShalya (name); thorn
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेyour/of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कथ्यतेis called/said
कथ्यते:
TypeVerb
Rootकथ्
FormPresent, Passive, Third, Singular
पृथिवीतलेon the surface of the earth
पृथिवीतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवीतल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
E
enemies (śatravaḥ)
B
battlefield (yudhi)
E
earth/world (pṛthivītala)

Educational Q&A

The verse highlights how a warrior’s name and fame are grounded in conduct: one who becomes a ‘thorn’ to adversaries through prowess in righteous battle earns a reputation that defines him publicly.

Sañjaya addresses Śalya with the epithet ‘mānada’ and explains the significance of his name: in war he torments and obstructs enemies like a thorn, hence he is known as ‘Śalya’ in the world.