अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
महाराज! उस समय अन्धकार और विशेषत: धूलसे सब कुछ आच्छादित होनेके कारण हमलोग किसी भी शुभ या अशुभ वस्तुको देख नहीं पाते थे ।। ते त्रसन्तो महेष्वासा रात्रियुद्धस्य भारत । अपयानं ततश्नक्रुः सहिता: सर्वयोधिभि:,भारत! वे महाथनुर्धर योद्धा रात्रियुद्धसे डरते थे। इसलिये समस्त सैनिकोंके साथ उन्होंने वहाँसे शिविरको प्रस्थान कर दिया
sañjaya uvāca |
mahārāja! tasmin samaye andhakāra-viśeṣeṇa ca dhūlinā sarvaṃ samantād āvṛtaṃ babhūva; tena vayaṃ na kiñcid api śubham aśubhaṃ vā vastu draṣṭuṃ śaśakima ||
te trasanto maheṣvāsā rātriyuddhasya bhārata |
apayānaṃ tataś cakruḥ sahitāḥ sarvayodhibhiḥ ||
Sañjaya said: O King, at that time darkness—made worse by the choking dust—covered everything, so that we could not discern any sign, auspicious or inauspicious. Then those great bowmen, frightened of fighting by night, withdrew; accompanied by all their warriors, they turned back and departed toward the camp. The scene underscores how fear and confusion in war can eclipse judgment, and how the loss of clear perception becomes itself a decisive force on the battlefield.
संजय उवाच