Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

शिखण्डी तु समासाद्य हृदिकानां महारथम्‌

śikhaṇḍī tu samāsādya hṛdikānāṃ mahāratham

Sañjaya said: Then Śikhaṇḍī, having closed in upon the great chariot-warrior Hṛdika, confronted him in the thick of battle—an episode that underscores how, in war, even renowned heroes are drawn into direct encounters shaped by strategy, alliances, and the relentless momentum of fate.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समासाद्यhaving approached/encountered
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
हृदिकानाम्of the Hridikas
हृदिकानाम्:
TypeNoun
Rootहृदिक
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śikhaṇḍī
H
Hṛdika
S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya world of direct confrontation: reputation and rank (mahāratha) do not exempt one from being challenged, and battle unfolds through decisive approaches (samāsādya) driven by duty, strategy, and circumstance.

Sañjaya reports that Śikhaṇḍī advances toward and engages the great chariot-warrior associated with Hṛdika, signaling the start of a specific clash within the larger battlefield sequence of Karṇa Parva.