Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

शिखण्डिनं तु समरे भीष्ममृत्युं दुरासदम्‌

śikhaṇḍinaṃ tu samare bhīṣmamṛtyuṃ durāsadam

Sañjaya said: “But Śikhaṇḍin, on the battlefield, was the hard-to-approach instrument of Bhīṣma’s death.” The line underscores how destiny and prior vows shape the ethics of war: even the mightiest warrior can be brought down through a specific moral and strategic condition.

शिखण्डिनम्Śikhaṇḍin (as object)
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्ममृत्युम्the death of Bhīṣma / Bhīṣma's death
भीष्ममृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्ममृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
दुरासदम्hard to approach/assail
दुरासदम्:
TypeAdjective
Rootदुरासद
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍin
B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse highlights that power in war is not merely physical; outcomes hinge on moral constraints, past causes, and strategic conditions—here, Śikhaṇḍin becomes the decisive factor connected with Bhīṣma’s destined end.

Sañjaya identifies Śikhaṇḍin as the formidable battlefield presence associated with Bhīṣma’s death—pointing to Śikhaṇḍin’s crucial role in the circumstances that lead to Bhīṣma’s downfall.