Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

मुहाते मे मनस्तात गात्रस्वेदश्व॒ जायते । वेपथुश्न शरीरे मे रोमहर्षश्व सारथे,राजन! यह सुनकर धृष्टद्युम्नने धीरेसे कहा--'सारथे! मेरे मनपर मोह छा रहा है और शरीरसे पसीना छूटने लगा है। मेरे सारे अंग काँप रहे हैं और रोमांच हो आया है

sañjaya uvāca | muhāte me manas tāta gātrasvedaś ca jāyate | vepathuś ca śarīre me romaharṣaś ca sārathi ||

Sanjaya said: “O dear one, my mind is falling into bewilderment; sweat is breaking out on my limbs. My whole body trembles, and my charioteer, I am seized by horripilation.” The verse conveys the sudden moral and psychological shock that can overtake a warrior-witness in the midst of war, where fear, foreboding, and ethical strain surface as involuntary bodily signs.

मुह्यतेis deluded / becomes confused
मुह्यते:
TypeVerb
Rootमुह्
FormLat (present indicative), 3rd, singular, Atmanepada
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, nominative, singular
तातdear one / sir (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
Formmasculine, vocative, singular
गात्रस्वेदःsweat of the limbs
गात्रस्वेदः:
Karta
TypeNoun
Rootगात्रस्वेद
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जायतेarises / is produced
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormLat (present indicative), 3rd, singular, Atmanepada
वेपथुःtrembling
वेपथुः:
Karta
TypeNoun
Rootवेपथु
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरीरेin (the) body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
Formneuter, locative, singular
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
रोमहर्षःhorripilation / hair-standing-on-end
रोमहर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootरोमहर्ष
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सारथेO charioteer
सारथे:
TypeNoun
Rootसारथि
Formmasculine, vocative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Sārathi (charioteer)

Educational Q&A

The verse highlights how inner conflict and ethical pressure in war manifest as involuntary physical symptoms—confusion, sweating, trembling, and gooseflesh—signaling a crisis of resolve and the gravity of impending action.

Sanjaya reports a moment of intense agitation: he (or the speaking warrior as framed by Sanjaya) experiences bewilderment and bodily tremors while addressing the charioteer, indicating sudden fear, shock, or ominous apprehension amid the battle events.