Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms
संजय उवाच हते पाण्ड्ये<र्जुनं कृष्णस्त्वरन्नाह वचो हितम् । पश्यामि नाहं राजानमपयातांश्व पाण्डवान्,संजयने कहा--राजन्! पाण्ड्यनरेशके मारे जानेपर श्रीकृष्णने बड़ी उतावलीके साथ अर्जुनसे यह हितकर वचन कहा--'पार्थ! मैं राजा युधिष्ठिरको नहीं देख रहा हूँ। युद्धस्थलसे हटे हुए अन्य पाण्डव भी मुझे नहीं दिखायी दे रहे हैं
sañjaya uvāca | hate pāṇḍye 'rjunaṃ kṛṣṇas tvarann āha vaco hitam | paśyāmi nāhaṃ rājānam apayātāṃś ca pāṇḍavān |
Sañjaya said: When the king of the Pāṇḍyas had been slain, Kṛṣṇa, in urgent haste, spoke a beneficial counsel to Arjuna: “I do not see the king (Yudhiṣṭhira), nor do I see the other Pāṇḍavas who seem to have withdrawn from the battlefield.”
संजय उवाच
In a moment of battlefield confusion, Kṛṣṇa models dharmic leadership: act quickly, speak what is truly beneficial (hita), and re-establish clarity about allies and objectives before making the next move.
After the Pāṇḍya ruler is killed, Kṛṣṇa urgently alerts Arjuna that Yudhiṣṭhira and the other Pāṇḍavas are not visible and may have pulled back, signaling a potential crisis that requires immediate attention.