Shloka 2

समाप्तविद्यो बलवान्‌ युक्तो वीर: स पाण्डव: । सर्वभूतेष्वनुज्ञात: शड्करेण महात्मना,पाण्डुकुमार अर्जुन युद्धविद्याकी शिक्षा समाप्त कर चुके हैं। वे विजयके प्रयत्नमें लगे हुए बलवान वीर हैं। भगवान्‌ शंकरने उन्हें कृपापूर्वक अनुगृहीत करते हुए यह कह दिया है कि “तुम समस्त प्राणियोंमें प्रधान एवं अजेय होओगे”

saṃāptavidyo balavān yukto vīraḥ sa pāṇḍavaḥ | sarvabhūteṣv anujñātaḥ śaṅkareṇa mahātmanā ||

Sañjaya said: That Pāṇḍava hero, Arjuna—the son of Pāṇḍu—has completed his training in the arts of war. Strong and steadfast in the pursuit of victory, he has also received the gracious sanction of the great-souled Lord Śaṅkara, who has granted him the assurance: “Among all beings you shall be foremost and unconquerable.”

{'saṃāpta-vidyaḥ''one whose learning/training has been completed', 'balavān': 'strong, powerful', 'yuktaḥ': 'disciplined
{'saṃāpta-vidyaḥ':
properly equipped/steadfast', 'vīraḥ''hero, valiant warrior', 'pāṇḍavaḥ': 'a son/descendant of Pāṇḍu
properly equipped/steadfast', 'vīraḥ':
here, Arjuna', 'sarva-bhūteṣu''among all beings/creatures', 'anujñātaḥ': 'permitted, sanctioned, granted approval/boon', 'śaṅkareṇa': 'by Śaṅkara (Śiva)', 'mahātmanā': 'by the great-souled one
here, Arjuna', 'sarva-bhūteṣu':
noble, exalted', 'pāṇḍu-kumāraḥ''son of Pāṇḍu', 'arjunaḥ': 'Arjuna (the Pāṇḍava archer)', 'yuddha-vidyā': 'knowledge/skill of warfare', 'śikṣā': 'training, instruction'}
noble, exalted', 'pāṇḍu-kumāraḥ':

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
P
Pāṇḍu
Ś
Śaṅkara (Śiva)

Educational Q&A

Mastery gained through disciplined training (yuddha-vidyā) is strengthened and ethically legitimized when aligned with higher sanction—here symbolized by Śaṅkara’s anujñā (gracious approval). The verse emphasizes preparedness, steadfast effort, and the role of divine grace in empowering righteous action.

Sañjaya describes Arjuna as fully trained in warfare, strong and resolute in seeking victory, and specially favored by Lord Śiva (Śaṅkara), who has granted him an assurance of preeminence and invincibility among beings—highlighting Arjuna’s formidable standing in the coming battle.