Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure

Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin

आकीणर्णास्तोमरांश्चापि विचित्रान्‌ हेमभूषितान्‌ | चर्माणि चापविद्धानि रुक्मपृष्ठानि भारत,“भारत! देखो, ये सुवर्णभूषित विचित्र तोमर चारों ओर बिखरे पड़े हैं और ये फेंकी हुई ढालें हैं, जिनके पृष्ठभागपर सोना जड़ा हुआ था

ākīrṇāḥ tomarāṁś cāpi vicitrān hemabhūṣitān | carmāṇi cāpaviddhāni rukmapṛṣṭhāni bhārata ||

Sañjaya said: “O Bhārata, look—here lie scattered all around the spears (tomaras), wondrous and adorned with gold; and here too are the shields that have been cast away, their backs inlaid with gold. Such is the visible cost of battle: splendid weapons and ornaments, once borne with pride, now abandoned amid the ruin of war.”

आकीर्णाःscattered, strewn about
आकीर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootआकीर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
तोमरान्javelins/spears
तोमरान्:
Karma
TypeNoun
Rootतोमर
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विचित्रान्variegated, wonderful, diverse
विचित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
हेमभूषितान्adorned with gold
हेमभूषितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमभूषित
FormMasculine, Accusative, Plural
चर्माणिshields (lit. leather shields)
चर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपविद्धानिthrown away, cast off
अपविद्धानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअपविद्ध
FormNeuter, Accusative, Plural
रुक्मपृष्ठानिhaving golden backs (gold-plated on the reverse)
रुक्मपृष्ठानि:
Karma
TypeAdjective
Rootरुक्मपृष्ठ
FormNeuter, Accusative, Plural
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
T
tomara (spears/javelins)
C
carma (shields)

Educational Q&A

The verse underscores the transience of martial glory: even gold-adorned weapons and splendid gear end up strewn and discarded, pointing to the ethical gravity and human cost that underlies the outward splendor of war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra what is seen on the battlefield—gold-decorated spears scattered everywhere and shields thrown aside—painting a vivid scene of the aftermath and intensity of the fighting.