Previous Verse

Shloka 25

Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः

Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter

इतीव भूयश्न सुहृद्धिरीरिता निशम्य वाच: सुमनास्ततोअर्जुन: | यथानुरूपं प्रतिपूज्य तं जनं जगाम संशप्तकसंघहा पुन:

itīva bhūyaś ca suhṛdbhir īritā niśamya vācaḥ sumanās tato 'rjunaḥ | yathānurūpaṃ pratipūjya taṃ janaṃ jagāma saṃśaptaka-saṅgha-hā punaḥ ||

Sañjaya said: Hearing again those words spoken by his well-wishing friends, Arjuna’s mind grew calm and clear. Having responded with due honor to those people in a manner fitting to the occasion, he once more went forth as the slayer of the band of the Saṃśaptakas.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
सुहृद्भिःby friends, by well-wishers
सुहृद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ईरिताuttered, spoken
ईरिता:
TypeAdjective
Rootईरित
FormFeminine, Nominative, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
वाचःwords, speech
वाचः:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Plural
सुमनाःglad-minded, pleased
सुमनाः:
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अनुरूपम्suitably, in a fitting manner
अनुरूपम्:
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपूज्यhaving duly honored
प्रतिपूज्य:
TypeVerb
Rootप्रति-पूज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
तम्that, him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जनम्person, people (assembly)
जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Accusative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular
संशप्तक-संघ-हाslayer of the Saṁśaptaka host
संशप्तक-संघ-हा:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
S
Saṃśaptakas

Educational Q&A

Even amid battle, right conduct includes listening to well-wishers, regaining composure, and responding with appropriate respect; then one returns to one’s duty with steadiness and resolve.

After hearing further words from his friendly supporters, Arjuna becomes composed, honors them suitably, and then goes back into combat, specifically to confront and destroy the Saṃśaptaka troop.