Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः

Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter

ततोअरर्जुनं भिन्नकटेन दन्तिना घनाघनेनानिलतुल्यवर्चसा । अतीव चुक्षो भयिषुर्जनार्दनं धनंजयं चाभिजघान तोमरै:,उन्होंने गण्डस्थलसे मदकी धारा बहानेवाले, वायुके समान वेगशाली, मदोन्मत्त गजराजके द्वारा अर्जुन और श्रीकृष्णको अत्यन्त घबराहटमें डालनेकी इच्छासे उसे उन दोनोंकी ओर बढ़ाया और तोमरोंसे उन दोनोंपर प्रहार किया

tato 'rjunaṃ bhinnakaṭena dantinā ghanāghanenānilatulyavarcāsā | atīva cukṣo bhayiṣur janārdanaṃ dhanaṃjayaṃ cābhijaghāna tomaraiḥ ||

Sanjaya said: Then, with a rutting elephant whose temples streamed with ichor—dark as a rain-cloud and radiant, swift as the wind—he drove it forward, intent on throwing Janardana (Krishna) and Dhananjaya (Arjuna) into extreme alarm; and he struck at them with javelins. The scene underscores the war’s ruthless escalation, where fear is deliberately weaponized against even the foremost warriors.

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from/thereafter')
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, accusative, singular
भिन्नकटेनwith (one) whose temples are split/oozing (ichor)
भिन्नकटेन:
Karana
TypeAdjective
Rootभिन्नकट
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
दन्तिनाby/with the tusked one (elephant)
दन्तिना:
Karana
TypeNoun
Rootदन्तिन्
Formmasculine, instrumental, singular
घनाघनेनby/with the very dense/massive one
घनाघनेन:
Karana
TypeAdjective
Rootघनाघन
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
अनिलतुल्यवर्चसाby/with (one) having splendor/energy like the wind
अनिलतुल्यवर्चसा:
Karana
TypeAdjective
Rootअनिलतुल्यवर्चस्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
Formindeclinable (intensifier)
चुक्षोhe desired/was eager (to do)
चुक्षो:
TypeVerb
Rootचुक्षु
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
भयिषुःwishing to frighten; intending to cause fear
भयिषुः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयिषु
Formmasculine, nominative, singular
जनार्दनम्Janārdana (Krishna)
जनार्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनार्दन
Formmasculine, accusative, singular
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
अभिजघानhe struck/smote
अभिजघान:
TypeVerb
Rootहन्
Formaorist (luṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
तोमरैःwith javelins/spears
तोमरैः:
Karana
TypeNoun
Rootतोमर
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Dhananjaya)
K
Krishna (Janardana)
R
rutting elephant (dantin)
T
tomara (javelin/spear)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical reality of warfare: opponents may intentionally generate terror and confusion as a tactic. It implicitly contrasts such fear-inducing aggression with the steadiness expected of exemplary warriors—especially Arjuna and Krishna—who must remain composed amid intimidation.

In the Karna Parva battle narrative, an enemy advances a powerful rutting elephant toward Arjuna and Krishna, aiming to panic them, and simultaneously attacks them with tomara-javelins.