Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः

Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory

शरै: शरांस्ततो द्रौणि: संवार्य युधि पाण्डवम्‌ । ललाटे< भ्याहनद्‌ राजन्‌ नाराचेन स्मयन्निव

śaraiḥ śarāṁs tato drauṇiḥ saṁvārya yudhi pāṇḍavam | lalāṭe 'bhyāhanad rājan nārācena smayann iva ||

Sañjaya said: Then Droṇa’s son, countering the Pāṇḍava in battle with a shower of arrows, struck him on the forehead with a nārāca shaft, as if smiling in contempt—an act that displays both martial mastery and the cruel pride that often shadows prowess in war.

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रौणिःDrauni (Aśvatthāman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
संवार्यhaving checked/warded off
संवार्य:
TypeVerb
Rootसम्-√वृ (वृणोति/वृ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
पाण्डवम्the Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootललाट
FormNeuter, Locative, Singular
अभ्याहनत्struck; smote
अभ्याहनत्:
TypeVerb
Rootअभि-√हन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
नाराचेनwith a steel-shafted arrow (nārāca)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्मयन्smiling
स्मयन्:
Karta
TypeVerb
Root√स्मि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
P
Pāṇḍava (unspecified)
Ś
śara (arrows)
N
nārāca (iron-tipped arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how skill in battle can be accompanied by arrogance and derision; it implicitly warns that martial excellence (kṣatriya prowess) is ethically incomplete when colored by pride and cruelty.

Aśvatthāman (Drauṇi) counters the Pāṇḍava’s arrows in the fight and then lands a direct hit on his forehead with a nārāca arrow, described as if he were smiling—suggesting confident, even mocking dominance in that moment.