Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः

Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory

अहो वीर्यस्य सारत्वमहो सौषछ्वमेतयो: । स्थितावेती हि समरे कालान्तकयमोपमौ,“अहो! इनके वीर्यकी सारता विलक्षण है। इन दोनोंका युद्धसौन्दर्य आश्चर्यजनक है। ये दोनों समरांगणमें कालान्तक एवं यमके समान जान पड़ते हैं

aho vīryasya sāratvam aho sauṣṭhavam etayoḥ | sthitāv etī hi samare kālāntaka-yamopamau ||

Sanjaya said: “Ah! How remarkable is the concentrated essence of their valor, and how astonishing the beauty and excellence of their martial display. Standing face to face in battle, these two appear like Kālāntaka (the Ender of Time) and Yama (Death) themselves.”

अहोah!/indeed (exclamation)
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
वीर्यस्यof valor/power
वीर्यस्य:
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Genitive, Singular
सारत्वम्essentiality/excellence (the very essence)
सारत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootसारत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अहोah!/indeed (exclamation)
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
सौष्ठवम्beauty/excellence/perfection
सौष्ठवम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौष्ठव
FormNeuter, Nominative, Singular
एतयोःof these two
एतयोः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
स्थितौstanding/remaining (present)
स्थितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
एतेthese two
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
कालान्तकKālāntaka (death at the end of time; epithet of Rudra)
कालान्तक:
Karta
TypeNoun
Rootकालान्तक
FormMasculine, Nominative, Dual
यमYama (lord of death)
यम:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Dual
उपमौcomparable/like
उपमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउपम
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kālāntaka
Y
Yama