Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra

सा पपात द्विधा छिज्ना प्रतिविन्ध्यशरै: शितै: । युगान्ते सर्वभूतानि त्रासयन्ती यथाशनि:,प्रतिविन्ध्यके तीखे बाणोंसे दो टूक होकर वह शक्ति प्रलयकालनमें सम्पूर्ण प्राणियोंको भयभीत करनेवाली अशनिके समान गिर पड़ी

sā papāta dvidhā chinnā prativindhyaśaraiḥ śitaiḥ | yugānte sarvabhūtāni trāsayantī yathāśaniḥ ||

Sañjaya said: Struck by Prativindhya’s sharp arrows, that missile-weapon was cut into two and fell. It crashed down like a thunderbolt at the end of an age—terrifying all beings—an image of war’s power when it is severed and turned back from its intended course.

साshe/that (woman/thing)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विधाin two parts, in two
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
छिन्नाcut, severed
छिन्ना:
TypeAdjective
Rootछिद्
FormFeminine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
प्रतिविन्ध्य-शरैःby Prativindhya's arrows
प्रतिविन्ध्य-शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रतिविन्ध्यशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
युगान्तेat the end of an age (at the time of dissolution)
युगान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगान्त
FormMasculine, Locative, Singular
सर्व-भूतानिall beings
सर्व-भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
त्रासयन्तीterrifying (causing fear)
त्रासयन्ती:
TypeAdjective
Rootत्रस्
FormFeminine, Nominative, Singular, śatṛ (present active participle, causative sense)
यथाlike, as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अशनिḥthunderbolt
अशनिḥ:
Karta
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Prativindhya
Ś
śakti (missile-weapon)
A
aśani (thunderbolt)

Educational Q&A

The verse underscores the terrifying potency of martial power and the fragility of even formidable weapons when met with skill and resolve. The yugānta-thunderbolt simile also reminds the listener that violence can resemble cosmic catastrophe, urging ethical sobriety about war’s consequences.

During the battle, a śakti-type missile is struck by Prativindhya’s sharp arrows, split into two, and falls to the ground. Its fall is compared to a thunderbolt at the end of the age, emphasizing the shock and fear it produces among all beings.