Shloka 336

चचार मण्डलान्येव गतप्रत्यागतानि च । सैकड़ों तारक-चिह्लोंसे भरी हुई सात्यकिकी ढाल काटकर विन्द गत और प्रत्यागत आदि पैंतरे बदलने लगा

cācāra maṇḍalānyeva gatapratyāgatāni ca |

Sañjaya said: He moved in circling maneuvers alone—advancing and withdrawing in quick alternation—displaying the disciplined footwork of a seasoned warrior amid the moral gravity of battle.

चचारmoved about / performed
चचार:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
मण्डलानिcircles / circular maneuvers
मण्डलानि:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed / just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
गतgone (forward)
गत:
Karma
TypeAdjective
Rootगम्
FormNeuter, Accusative, Plural, kta (past passive participle)
प्रत्यागतानिreturned / come back
प्रत्यागतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रति-आ-गम्
FormNeuter, Accusative, Plural, kta (past passive participle)
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial conduct—controlled movement, measured advance and retreat—suggesting that even in violent conflict, skill and restraint shape a warrior’s action within the demands of kṣatriya-dharma.

Sañjaya describes a fighter executing circular maneuvers and alternating advance-and-withdrawal movements, indicating tactical footwork and readiness in the ongoing battle.