Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

कृत्वावहारं सैन्यानां प्रविश्य शिबिरं स्वकम्‌ | कुरव: सुहितं मन्त्र मन्त्रयाउचक्रिरे मिथ:,सेनाको लौटाकर अपने शिविरमें प्रवेश करनेके पश्चात्‌ समस्त कौरव परस्पर अपने हितके लिये गुप्त मन्त्रणा करने लगे

kṛtvāvahāraṃ sainyānāṃ praviśya śibiraṃ svakam | kuravāḥ suhitaṃ mantraṃ mantrayām āsuś cakrire mithāḥ ||

Sañjaya said: After withdrawing their forces and entering their own camp, the Kauravas began to deliberate secretly among themselves about what would best serve their advantage. The verse highlights the strategic, inward turn that follows open combat—where decisions are shaped not only by power but by counsel, intent, and the ethical weight of choosing means for one’s ends.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
अवहारम्withdrawal/bringing back
अवहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सैन्यानाम्of the armies
सैन्यानाम्:
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund)
शिबिरम्camp
शिबिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वकम्their own
स्वकम्:
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरवःthe Kurus (Kauravas)
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुहितम्welfare/benefit
सुहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मन्त्रम्counsel/plan
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मन्त्रयाम्consultation/deliberation
मन्त्रयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रिरेthey did/made
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम, बहुवचन, आत्मनेपद
मिथःmutually/among themselves
मिथः:
TypeIndeclinable
Rootमिथस् (अव्यय)
Formअव्यय

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas
A
army (sainyāni)
C
camp (śibira)

Educational Q&A

The verse underscores that warfare is not only fought on the battlefield but also shaped by private counsel and intention. Ethical responsibility lies in how leaders use deliberation—whether counsel serves justice and restraint or merely expediency and self-interest.

After pulling back their troops and returning to their own encampment, the Kaurava leaders confer among themselves in secret, planning what course will best secure their advantage in the ongoing conflict.