Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

भवत्यवस्थिते यत्ते पाण्डवा मन्दचेतस: । द्रविष्यन्ति सहामात्या: पञ्चाला: सूंजयाश्व ह,“तुम्हारे सावधानीके साथ खड़े होते ही मूर्ख पाण्डव, पांचाल और सूंजय अपने मन्त्रियोंसहित भाग जायँगे

bhavaty avasthite yat te pāṇḍavā mandacetasaḥ | draviṣyanti sahāmātyāḥ pañcālāḥ sūñjayāś ca ||

Sañjaya said: “When you stand firmly on guard, the Pandavas—faint-hearted in counsel—along with their ministers, will break and flee; and so too will the Pañcālas and the Sūñjayas.”

भवतिit happens / it is
भवति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
अवस्थितेwhen (you are) stationed/standing
अवस्थिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअवस्थित (स्था-धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यत्that / because / since
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मन्दचेतसःdull-witted / foolish
मन्दचेतसः:
TypeAdjective
Rootमन्दचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्रविष्यन्तिwill run away / will flee
द्रविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथम, बहुवचन
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
अमात्याःministers / counselors
अमात्याः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सूंजयाःthe Sūñjayas
सूंजयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसूंजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
indeed / surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pañcālas
S
Sūñjayas
A
amātyas (ministers/counselors)

Educational Q&A

The verse highlights how battlefield outcomes are shaped not only by weapons but by steadiness, leadership, and morale. It also warns ethically against overconfidence and contempt for opponents—boastful predictions can be a form of psychological warfare, yet they may distort judgment and dharmic discernment.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra, describing (or relaying) a confident assessment that if the addressed warrior stands firmly in position, the Pandava side—Pandavas along with their ministers, and allied Pañcālas and Sūñjayas—will lose heart and flee.