Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

दुःशासननिग्रहः—द्रोणधृष्टद्युम्नयुद्धप्रसङ्गः

Rebuke of Duḥśāsana; Context of the Droṇa–Dhṛṣṭadyumna Combat

विन्दानुविन्दावावन्त्यौ विराट दशभि: शरै: । आजल्नतुः सुसंक्रुद्धौं तव पुत्रहितैषिणौं,आपके पुत्रका हित चाहनेवाले अवन्तीके राजकुमार विन्द और अनुविन्दने अत्यन्त कुपित हो राजा विराटको दस बाण मारे

vindānuvindāv āvantyau virāṭaṃ daśabhiḥ śaraiḥ | ājaghnatuḥ susaṃkruddhau tava putrahitaiṣiṇau ||

Sañjaya said: Vindā and Anuvindā, the princes of Avanti, fiercely enraged and intent on your son’s welfare, struck King Virāṭa with ten arrows.

विन्दानुविन्दौVind(a) and Anuvinda
विन्दानुविन्दौ:
Karta
TypeNoun
Rootविन्द + अनुविन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
आवन्त्यौAvanti princes (from Avanti)
आवन्त्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootआवन्त्य
FormMasculine, Nominative, Dual
विराटम्Virata
विराटम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अजघ्नतुःthey struck/smote
अजघ्नतुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
सुसंक्रुद्धौvery enraged
सुसंक्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रson's
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
हितैषिणौseeking the welfare (of)
हितैषिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootहितैषिन्
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vindā
A
Anuvindā
A
Avanti
V
Virāṭa
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights how political loyalty and the desire to secure a leader’s advantage can drive warriors to intense aggression in battle; it implicitly raises the ethical tension between personal allegiance (seeking the prince’s welfare) and the destructive means employed in war.

During the fighting, the Avanti princes Vindā and Anuvindā, fighting for the Kaurava side and aiming to benefit Dhṛtarāṣṭra’s son, shoot King Virāṭa with ten arrows.