Shloka 57

ते गत्वा सहिता देवा ब्रह्म॒णा सह मन्दरम्‌

te gatvā sahitā devā brahmaṇā saha mandaram

Sanjaya said: United together, the gods went to Mandara, accompanied by Brahmā—acting in concert under divine counsel as they moved toward a decisive place of action.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Perfective (having done)
सहिताtogether, united
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाthe gods
देवा:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मणाwith Brahmā / by Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्दर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Devas
B
Brahma
M
Mandara (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights coordinated action under rightful guidance: even powerful beings act in unity and with higher counsel (Brahmā), suggesting that order and purpose are maintained through collective discipline rather than isolated will.

Sanjaya reports that the gods, together with Brahmā, proceed to Mandara. The line functions as a brief narrative transition indicating a purposeful divine movement to a significant location.