Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna

स तस्यैव प्रसादाद्‌ वो हन्यादेव रिपुर्बली । नागत्वा शंकरस्थानं भगवान्‌ दृश्यते हर:,“वह बलवान शत्रु भगवान्‌ शंकरके ही प्रसादसे निश्चय ही तुम सब लोगोंको मार सकता है। अतः भगवान्‌ शंकरके निवासस्थानपर गये बिना उनका दर्शन नहीं हो सकता

sa tasyaiva prasādād vo hanyād eva ripur balī | nāgatvā śaṅkarasthānaṃ bhagavān dṛśyate haraḥ |

Sañjaya said: “That mighty enemy, empowered solely by Śaṅkara’s favor, could indeed slay all of you. Therefore, unless one goes to Śaṅkara’s own abode, the Blessed Lord Hara cannot be beheld.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसादात्from (the) favor/grace
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
वःyou (all)
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Plural
हन्यात्might/could kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवcertainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीmighty/strong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
शंकरस्थानम्Śaṅkara's abode/place
शंकरस्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootशंकरस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (Passive sense)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaṅkara (Śiva)
H
Hara
T
the mighty enemy (ripuḥ balī)

Educational Q&A

The verse underscores the decisive force of divine grace (prasāda): worldly strength in war can become overwhelming when backed by Śaṅkara’s favor, and true encounter with the divine is framed as requiring purposeful approach—seeking the Lord at his own ‘abode’ rather than expecting revelation on one’s own terms.

Sañjaya warns the Kuru side that their formidable opponent’s capacity to destroy them is rooted in Śaṅkara’s blessing. He adds that Hara (Śiva) is not easily seen; one must go to Śaṅkara’s own dwelling/place to obtain his vision, implying the need for deliberate devotion or a specific sacred approach.