Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

नास्ति चाप्यमरत्वं वै मनुष्यस्य कथंचन

nāsti cāpy amaratvaṃ vai manuṣyasya kathaṃcana

Sañjaya said: “For a human being, there is truly no immortality—by any means whatsoever.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमरत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मनुष्यस्यof a human (being)
मनुष्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
manuṣya (human being)