Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
तावप्येनं विविधतुर्दशभिर्दशभि: शरैः । त्रिभिरेव युधामन्युरुत्तमौजास्त्रिभिस्तथा,तब उन दोनोंने भी कृतवर्माको दस-दस बाणोंसे बींध दिया। फिर युधामन्युने तीन और उत्तमौजाने भी तीन बाणोंद्वारा उसे चोट पहुँचायी
sañjaya uvāca |
tāv apy enaṃ vividhatur daśabhir daśabhiḥ śaraiḥ |
tribhir eva yudhāmanyur uttamaujās tribhis tathā ||
Sañjaya said: Those two also struck him in diverse ways with ten arrows each. Then Yudhāmanyu pierced him with three more, and Uttamaujā likewise with three. In the relentless press of battle, their measured volleys show disciplined resolve—warriors acting within their martial duty even as violence escalates through coordinated retaliation.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined action within kṣatriya-duty: coordinated, proportioned strikes in battle reflect resolve and adherence to one’s role, even amid escalating violence.
Two warriors (contextually the pair fighting alongside Yudhāmanyu and Uttamaujā) shoot Kṛtavarmā with ten arrows each; then Yudhāmanyu and Uttamaujā add three arrows each, further wounding him.