द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
स्तुवतां नाद्य श्रूयन्ते पुत्राणां शिबिरे मम । सूतमागधसंघानां नर्तकानां च सर्वश:,मेरे पुत्रोंके शिविरमें अब स्तुति करनेवाले सूतों, मागधों एवं नर्तकोंके शब्द सर्वथा नहीं सुनायी पड़ते हैं
stuvatāṁ nādya śrūyante putrāṇāṁ śibire mama | sūtamāgadhasaṅghānāṁ nartakānāṁ ca sarvaśaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “Today, in the camp of my sons, the sounds are no longer heard at all—those of the bards and panegyrists (sūtas and māgadhas) who used to sing praises, nor of the dancers. The very signs of confidence and celebration have fallen silent.”
धृतराष्ट उवाच
Worldly power and celebration are fragile: when adharma-driven war turns against one, the outward signs of prosperity—praise, music, and festivity—vanish, revealing the instability of fortune and the moral cost of conflict.
Dhṛtarāṣṭra notes an ominous change: in his sons’ camp the usual voices of bards (sūtas, māgadhas) and dancers are absent. The silence signals fear, loss of confidence, and the grim turn of events in the battle.