Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

यदुपायात सायाह्रे कृत्वा पार्थस्य किल्बिषम्‌ | अभिमन्यौ हते तात कथमासीन्मनो हि व:,तात! जब तुमलोग अभिमन्युके मारे जानेपर अर्जुनका महान्‌ अपराध करके सायंकालमें शिविरको लौटे थे, उस समय तुम्हारे मनकी क्या अवस्था थी?

yadupāyāt sāyāhre kṛtvā pārthasya kilbiṣam | abhimanyau hate tāta katham āsīn mano hi vaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “When, toward evening, you returned to the camp after committing a grave wrong against Pārtha—after Abhimanyu had been slain—what, dear one, was the state of your mind?”

यत्that (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उपायातthey returned/approached
उपायात:
Karta
TypeVerb
Rootउप-या
FormImperfect, 3, Plural
सायाह्नेin the evening
सायाह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसायाह्न
FormMasculine, Locative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Accusative, Singular
किलindeed/forsooth (reportedly)
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
अभिमन्यौwhen/while Abhimanyu (was the case)
अभिमन्यौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Locative, Singular
हतेslain
हते:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त, Masculine, Locative, Singular
तातdear one/son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वःof you (plural)
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pārtha (Arjuna)
A
Abhimanyu
Ś
śibira (camp)

Educational Q&A

The verse foregrounds moral accountability in war: even amid battlefield strategy, a deliberate collective wrong (kilbiṣa) against a righteous opponent invites inner turmoil and ethical scrutiny. Dhṛtarāṣṭra’s question implies that victory gained through adharma carries psychological and karmic weight.

After Abhimanyu has been killed—an act viewed as a grave injustice toward Arjuna (Pārtha)—the Kaurava side returns to their camp at evening. Dhṛtarāṣṭra asks what Duryodhana and his party felt inwardly at that moment, probing their conscience and state of mind.