द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
हतौ हि पुरुषव्याप्रौ भीष्मद्रोणौ त्वमात्थ वै | संजय! यह दुर्योधन मेरे उन विलापोंको कभी याद नहीं करेगा। तुम कहते हो कि 'पुरुषसिंह भीष्म और द्रोणाचार्य मारे गये”
hatāu hi puruṣavyāprāu bhīṣmadroṇāu tvam āttha vai | sañjaya! yaḥ duryodhanaḥ mama tān vilāpān kadācid api na smariṣyati | tvaṃ vadāsi—‘puruṣasiṃhau bhīṣmaḥ droṇaś ca hatāu’ iti |
Dhṛtarāṣṭra said: “You have indeed told me, Sañjaya, that the heroic champions Bhīṣma and Droṇa have been slain. Yet that Duryodhana will never recall my lamentations. You say, ‘The lion among men—Bhīṣma and Droṇa—are dead.’”
धृतराष्ट उवाच