द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
श्लक्ष्णा मधुरसम्भाषा ज्ञातिबन्धुप्रियंवदा: । कुलीना: सम्मता: प्राज्ञा: सुखं प्राप्स्यन्ति पाण्डवा:,'पाण्डव सरल, मधुरभाषी, भाई-बन्धुओंके प्रति प्रिय वचन बोलनेवाले, कुलीन, सम्मानित और दिद्दान् हैं; अतः उन्हें सुखकी प्राप्ति होगी
ślakṣṇā madhurasambhāṣā jñātibandhupriyaṃvadāḥ | kulīnāḥ sammatāḥ prājñāḥ sukhaṃ prāpsyanti pāṇḍavāḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “The Pāṇḍavas are gentle and refined, sweet in speech, and they speak words that are pleasing to kinsmen and friends. Being well-born, respected, and wise, they will attain happiness.”
धृतराष्ट उवाच